Spanisch

      @ven

      weiter gehts ... hatte oben übrigens zwischenzeitlich nochmal was eingefügt ;) :D

      ---------------

      Y que me ahoga la vida tambien
      Si descubro que amas a otra mujer,
      Coma crees que voy a besar otra piel
      Entonces abrazame y ven junto a mi.

      Yo nunca pude olvidame de ti
      Puedes perdoname si un dia te falle,
      Estas perdonado por mi corazon
      Entonces acompaname en mi cancion.

      ---------------
      Te quero igual o mas que ayer
      .....
      .....
      ich wünsch dir eine gute reise!
      Y yo quisiera abrazarme de ti
      y llegar al cielo con esta pasión.
      Yo pensé que habías olvidado el ayer.
      Yo también pensaba, pero ya me ves.

      Eres simplemente el lado bello de mi vida.
      Eres la esperanza que le queda a mi esperanza.
      Cuánto diera por hacerte mia, vida mia,
      y qué esta tristeza se convierta en alegría?

      Es tan evidente que te sigo amando tanto,
      que me falta poco para entregarme a tus labios,
      que tiemblan mis manos cada vez que estás muy cerca
      y que te extraño...



      ------- Übersetzung: ---------------------------------------------

      Und ich würde mich gerne von dir umarmen lassen und mit dieser Leidenschaft in den Himmel kommen / aufsteigen.
      Ich dachte, du hättest das "gestern" vergessen.
      Das habe ich auch gedacht, aber sieh mich doch an!

      Du bist einfach die schöne Seite in meinem Leben.
      Du bist die Hoffnung, die meiner Hoffnung bleibt.
      Wieviel würde ich geben, um dich mein, nur mein Leben sein zu lassen,
      und dass diese Traurigkeit sich in Freude verwandelt?


      Und den Teil hatten wir schon, glaub ich...

      Es ist zu offensichtlich, dass ich dich weiterhin sehr liebe,
      dass mir nur wenig dazu fehlt, mich wieder deinen Lippen hinzugeben,
      dass mir meine Hände jedesmal zittern, wenn du mir nah bist,
      und dass du mir fehlst.
      Das absolute Wissen führt zu Pessimismus; die Kunst ist das Heilmittel dagegen.
      Friedrich Nietzsche (1844-1900), dt. Philosoph


      Y que me ahoga la vida también,
      si descubro que amas a otra mujer,
      Cómo crees que voy a besar otra piel?
      Entonces abrázame y ven junto a mi.

      Yo nunca pude olvidarme de ti.
      Puedes perdonarme si un día te falté.
      Estás perdonado por mi corazon.
      Entonces acompáñame en mi cancion.


      ----------- Übersetzung: ---------------------------------------


      Und was mich im Leben ersticken lassen würde,
      wenn ich entdecken würde, dass du eine andere Frau lieben würdest.
      Wie kannst du nur denken, dass ich andere Haut küssen werde?
      Dann nimm mich in den Arm, und komm mit mir!

      Ich konnte dich nie vergessen.
      Kannst du mir verzeihen, wenn ich dir auch nur einen Tag fehlte?
      Es ist von meinem Herzen verziehen.
      Dann begleite mich in meinem Lied.



      :))
      Das absolute Wissen führt zu Pessimismus; die Kunst ist das Heilmittel dagegen.
      Friedrich Nietzsche (1844-1900), dt. Philosoph


      So, und nun das ganze nochmal zusammengefügt aus den ganzen einzelnen teilen, was nur dank unserer lieben venenorojo möglich war :)) :bussi: :bussi:

      Monchy und Alexandra .... Te quiero igual que ayer

      Hoy vuelvo a sentir tus ojos sobre mi pasado,
      y es como una nube repentina pero eterna.
      Eres un infierno donde corre brisa fresca,
      y esa tentacion que dice que aun te amo...

      Yo nunca he podido controlar mis sentimientos.
      Yo soy el licor que se escapo de una botella.
      Disfrace de tanto uno más de mis silencios,
      Para decirte:

      "Que se me ahoga la vida si tú
      tienes otro amor y no vas a volver."
      "Aún tengo tu nombre sembrado en mi piel."
      "Entonces si puedes volver junto a mi."

      Y yo quisiera abrazarme de ti
      y llegar al cielo con esta pasión.
      Yo pensé que habías olvidado el ayer.
      Yo también pensaba, pero ya me ves.

      Eres simplemente el lado bello de mi vida.
      Eres la esperanza que le queda a mi esperanza.
      Cuánto diera por hacerte mia, vida mia,
      y qué esta tristeza se convierta en alegría?

      Es tan evidente que te sigo amando tanto,
      que me falta poco para entregarme a tus labios,
      que tiemblan mis manos cada vez que estás muy cerca
      y que te extraño...

      Y que me ahoga la vida también,
      si descubro que amas a otra mujer,
      Cómo crees que voy a besar otra piel?
      Entonces abrázame y ven junto a mi.

      Yo nunca pude olvidarme de ti.
      Puedes perdonarme si un día te falté.
      Estás perdonado por mi corazon.
      Entonces acompáñame en mi cancion.
      --------------------------------------------------

      So, Bedeutung - echt schwer, dass in Deutsch mit Sinn auszudrücken... :

      Heute spüre ich wieder deine Augen auf meinen Schritten, und es ist wie eine Wolke - plötzlich aber doch ewiglich. Du bist eine Hölle, in der eine frische Brise weht, und diese Versuchung, die mir sagt, dass ich dich noch liebe...

      Ich habe es noch nie gekonnt, meine Gefühle zu kontrollieren. Ich bin wie Likör, der aus einer Flasche auskippt / entrinnt.
      Ich umhülle einen der vielen Momente der Verschwiegenheit, um dir zu sagen:

      "Was mich im Leben wirklich umkommen / ertrinken lassen würde, wäre, wenn du eine andere Liebe haben würdest und nicht zu mir zurückkehrst."
      "Noch ist dein Name in meine Haut eingesät / eingepflanzt."
      "Dann, wenn du kannst, komm doch einfach zurück zu mir!"

      Und ich würde mich gerne von dir umarmen lassen und mit dieser Leidenschaft in den Himmel kommen / aufsteigen.
      Ich dachte, du hättest das "gestern" vergessen.
      Das habe ich auch gedacht, aber sieh mich doch an!

      Du bist einfach die schöne Seite in meinem Leben.
      Du bist die Hoffnung, die meiner Hoffnung bleibt.
      Wieviel würde ich geben, um dich mein, nur mein Leben sein zu lassen,
      und dass diese Traurigkeit sich in Freude verwandelt?

      Und den Teil hatten wir schon, glaub ich...

      Es ist zu offensichtlich, dass ich dich weiterhin sehr liebe,
      dass mir nur wenig dazu fehlt, mich wieder deinen Lippen hinzugeben,
      dass mir meine Hände jedesmal zittern, wenn du mir nah bist,
      und dass du mir fehlst.

      Und was mich im Leben ersticken lassen würde,
      wenn ich entdecken würde, dass du eine andere Frau lieben würdest.
      Wie kannst du nur denken, dass ich andere Haut küssen werde?
      Dann nimm mich in den Arm, und komm mit mir!

      Ich konnte dich nie vergessen.
      Kannst du mir verzeihen, wenn ich dir auch nur einen Tag fehlte?
      Es ist von meinem Herzen verziehen.
      Dann begleite mich in meinem Lied.

      Süsse DU bist ein Engel :rolleyes: :verliebt:
      ich wünsch dir eine gute reise!
      Original erstellt von Kerstin:
      ...es gibt doch immer ein paar nette latinos oder spanier, die einem immer weiterhelfen würden, wenn man sie nurmal fragt


      :rolleyes: Nur sollte man sich von denen nicht die Rechtschreibung zeigen lassen, da hapert's meist nämlich ganz gewaltig... 8o
      Das absolute Wissen führt zu Pessimismus; die Kunst ist das Heilmittel dagegen.
      Friedrich Nietzsche (1844-1900), dt. Philosoph


      @all:

      Wo ihr gerade über den erwerb der spanischen sprache sprecht...

      Ich möchte so gerne das meine Kinder auch die spanische Sprache von Anfang an mitbekommen.

      Meine erste ist gerade dabei sprechen zu lernen, deßhalb wäre es jetzt total wichtig die
      spanische Sprache in ihr Leben einzubinden.
      Da Papa aber wie ihr ja wisst nicht da ist, benötige ich hierfür andere Mittel.

      Habt ihr vielleicht Tips für mich ?
      Vielleicht nen Link wo ich z.B. Hörspiele auf Spanisch bekommen kann ?
      auch für andere Tips bin ich euch dankbar...

      Liebe Grüße...

      Andere Zeiten brauchen neue Konzepte !
      @ Mona:

      Hey Süße... Es gibt ein oder zwei "spanisch-deutsche" Kindertreffen, also, ich kenne so eine Gruppe aus der List, wo sowohl spanisch als auch deutsch sprechende Kinder sich regelmäßig treffen...
      Ich weiss zwar nicht mehr, wann das genau wo ist, aber das läßt sich rauskriegen... ;)
      Das absolute Wissen führt zu Pessimismus; die Kunst ist das Heilmittel dagegen.
      Friedrich Nietzsche (1844-1900), dt. Philosoph